Hallo. Ich weiß nicht ob das hier die richtige Plattform für mein Problem ist.Ich bitte deshalb um Nachsicht. Und zwar bin ich schon seit einiger Zeit auf der Suche nach meinem leiblichen Vater -Souas Louafi-der Algerier ist. Er war Gastarbeiter in der ehemaligen DDR,von 1976-1979. Nun wollte ich mal fragen ob schon jemand Erfahrungen auf dem Gebiet gamacht hat und mir diese mitteilen kann.Eigene Versuche(DRK,TV,Botschaft etc) blieben ergebnisslos. Daten meines Vaters habe ich einige,Name,Geburtsdatum und die letzte Adresse in Algerien (Sidi Bel Abbes). Kann mir jemand helfen?Evtl Tips wo ich mich noch hinwenden könnte,Adressen oder Kontakte in Algerien... Ich bin für jeden Hinweis dankbar! Als Anlage habe ich mal 2 Fotos meines Vaters eingstellt.Vielleicht habe ich Glück und ihn erkennt jemand.Die Bilder sind jedoch bestimmt ca 15 Jahre alt.
wenn Du die letzte Anschrift und den Geburtsort hast, dann kannst Du dort fragen. Sonst gibt es noch die Sendung des algerischen Fernsehens: "ua kullu scha'yn mumkin" "Und alles ist möglich!". Katrin sucht auch ihren Vater in Algerien. Sie war sogar dort und sie wird bald nochmal hin fliegen. Das wäre dann auch noch eine Alternative für Dich.
Danke für Deine Antwort. Den Geburtsort weiß ich nicht.Nur die letzte Adresse über die er noch ein paar Jahre,nachdem er aus der DDR raus mußte,Briefontakt zu meiner Mutter pflegte. Die Sache ist das ich nirgends richtig ran komme.Wie schon in meinem ersten Beitrag geschrieben.Ein Amt finde ich im Internet nicht und wenn das wird nur arabisch gesprochen,und ich kann doch nur deutsch.Hast Du da nen guten Link,Adresse oder sogar ne Telefonnummer für mich? Hatte mir mal das Telefonbuch von Algerien vorgenommen und habe tatsächlich den Namen Louafi in Sidi Bel Abbes gefunden.2 Leute auf gut Glück angerufen(hätte ja sein können das es Verwandschaft ist)aber wieder keine Verständigungsmöglichkeit. Du schreibst von einer Katrin.Wer ist das und könnt ich sie kontaktieren?
Über Internet ist es unwahrscheinlich, dass Du irgendwelches Amt erreichst. Du musst erst mit der alten Anschrift probieren. Für die Kommunikation brauchst Du jemanden, der Arabisch oder mindestens Französisch kann und für Dich den "Dolmetscher" spielt. Alleine hast Du kaum eine Chance. Katrin Hellwig ist Teilnehmerin hier. Du kannst sie über Privat Mail übers Forum erreichen. Sie fliegt bald und geht nach Blida, Geburtsort ihres Vaters. Gruss
Du hast Recht.Das ist aber das Problem,die Sprache.Kenne niemand der dollmetscht.Im Internet gibts zwar ein kostenloses Tool das ins Arabische übersetzt aber ich denke das dies nicht ganz fehlerfrei ist. Kennst Du jemand der mir den Gefallen machen würde? Unten habe ich Dir mal den Text,(den ich selbsständig über das genannte Tool übersetzt habe)angehangen, und an einen algerischen TV Sender gesendet habe.Schau mal und sage Deine Meinung
مرحبا. كورنيليا اسمي انا ويعيش في المانيا. لقد شهدت انه في برنامجها ارسال لها فيها ومن ثم الذهاب الى فأتت البشر باحثين. انني على البحث عن والدي من الجزائريين صباحا. وكان من 1976-1979 العمال المهاجرين في جمهورية المانيا الديمقراطيه آنذاك. إسمها : souas louafi * مواليد : 14.12.1954 * * الاخيرة العنوان : * Si.auaddah azzous المجموعة 6 البل سيدي بلعباس ، الجزائر. وهناك أيضا شرط لآباء يعيشون فيه. وله أخت فاطمة اسمه. انا لا يعني ابدا ينظر الى الاب وتود ان تعرف ذلك تماما. وأمل ان يساعد لكم مني يمكن. هنا في المانيا ومن اي احتمالات تعرض تقريبا. سأكون مسرورا اذا كنت لي الكثير لمساعدتها. حب تحيات المانيا كورنيليا في التذييل 2 صور والدي
Der Text ist voller Fehler. Es ist eine Katastrophe ! Schick mir den Text in Deutsch (mit möglichst vielen Informationen über Deinen Vater) per Privat Mail und ich werde versuchen, den Text in Arabisch & Französisch für Dich zu verfassen.
Das würdest du machen!?Recht vielen Dank im voraus.Tja,manchmal muß man eben improvisieren wie eben mit dem Tool und ich dachte mir es ist besser wie nix.Schick Dir alles noch mal per PN
Bavarois, du bist wirklich supernett! Habe gerade alles gelesen, bin aber momentan völlig vergrippt und ohne Energie..... Aber Polli, wenn ich dir irgendwie helfen kann...? Zum Übersetzen bin ich leider völlig ungeeignet... ich könnte dir nur mal anbieten, dir zu erzählen, was ich unternehme. Allerdings wird hier gerade alles ziemlich knapp, wir sind alle krank... daher wäre es vielleicht besser zu telefonieren? Dann sieht man schneller, ob ich dir helfen kann oder nicht... Viele Grüße - Katrin